Мышь Палпатиновна Летучая
Хммм... :-/

поговорили...

где-то я это уже видела...





- Я не понимаю, что вы имеете в виду под огородом, - сказала Алиса.

Шалтай-Болтай презрительно усмехнулся:

- Куда тебе... Ты и не поймешь, пока я тебе не объясню. Я просто хотел сказать: "Ничего себе, славненький сногсшибательный аргументик!".

- Но "огород" вовсе не значит "славненький сногсшибательный аргументик", - возразила Алиса.

- Когда лично я употребляю слово, - все так же презрительно проговорил Шалтай-Болтай, - оно меня слушается и означает как раз то, что я хочу: ни больше ни меньше. (с)






... теперь мне остается только "страшно вежливо" спросить, что же ты все-таки имеешь в виду.