02:22

Мышь Палпатиновна Летучая
Хм-ммм... Вот интересно, они сделали все возможное, чтобы мы так никогда нормально и не услышали ТУ САМУЮ песню? А? И просто надо купить при первой же возможности (ох, и не скоро она представится) "Пиратов" без перевода и послушать все в оригинале...

Комментарии
01.06.2007 в 05:21

Вянь и пропадай
Да нормально ее там слышно :). К тому же, скачать никто не мешает :).
01.06.2007 в 09:20

Мышь Палпатиновна Летучая
Мешает отсутствие ссылки для скачивания :)
01.06.2007 в 15:54

Вянь и пропадай
А я Емулом качал, и ссылки не имею.

Проблема вскрылась в другом: в оригинальном тексте шесть строк. Четыре плюс две рефрена. И ни одна из них и близко не похожа на русский текст.



Это уже не говоря о том, что в финале Джек мурлыкает ДРУГУЮ песню.
02.06.2007 в 01:32

Мышь Палпатиновна Летучая
А я Емулом качал, и ссылки не имею

Стало быть, имеешь текст? Так ведь я на ссылке и не настаиваю :)))



Это уже не говоря о том, что в финале Джек мурлыкает ДРУГУЮ песню.

Да, конечно. И по настроению и по смысловой нагрузке там должна быть другая.
03.06.2007 в 03:16

Вянь и пропадай
Значит, тут такая штука. Полный текст, который имеется в Интернете, длиннее на три строфы чем то, что поется в начале. И я так понимаю, что в кине нигде дальше не поют. К тому же, на Вики, посвященной Пиратам, дают только первую строфу - то есть то, что есть в первой сцене. Без бутылки не разберешься.

(особенно, если учесть, что с "Сундуком мертвеца" вообще вышел прикол - все блоги обошел текстик типа "Вся правда про эту песню", я думаю, ты видела, где при этом за адекватный текст выдается история про маленький песчаный остров; при этом мы достоверно знаем, что это пост-Стивенсоновская искусственная стилизация, о чем можно прочитать на любом буржуйском сайте; а текст, на который опирался Стивенсон, совсем другой)









The king and his men

stole the queen from her bed

and bound her in her Bones.

The seas be ours

and by the powers

where we will we'll roam.



Yo, ho, haul together,

hoist the Colors high.

Heave ho, thieves and beggars,

never shall we die.



Some men have died

and some are alive

and others sail on the sea

– with the keys to the cage...

and the Devil to pay

we lay to Fiddler's Green!



The bell has been raised

from it's watery grave...

Do you hear it's sepulchral tone?

We are a call to all,

pay head the squall

and turn your sail toward home!



Yo, ho, haul together,

hoist the Colors high...

Heave ho, thieves and beggars,

never shall we die.
03.06.2007 в 15:02

Мышь Палпатиновна Летучая
Спасибо. А текст хорош...