Мышь Палпатиновна Летучая
Новое словосочетание в ролевом лексиконе (ну, для меня новое
) - "поставить/ставить игру". Я накрепко привыкла к "делать игру", и вот пока еще не поняла как этому новому относиться... Но что-то мне как-то все равно не то. Царапает.

Выдает мастера из Витебска или Могилёва и тех из минчан, кто у них подхватил
к жанрам игр отношения не имеют
в Витебске любые игры ставят
Игры сначала делают, а потом проводят
иногда проводят игры, которые делали другие мастера.
Кстати делать и ставить - не совсем синоним.
ну вот у меня тоже - не синоним. И, кстати, да - "проводить"! Тоже хорошее слово).
inannaterme,
Ну вот, видимо, где-то в этой области меня и царапает)
У нас это возникло в регионе
Выдает мастера из Витебска или Могилёва и тех из минчан, кто у них подхватил
к жанрам игр отношения не имеют
в Витебске любые игры ставят
Звучит как-то очень по-снобистски.
Что мастера из Витебска мне подтверждали.
Меня выражение "ставить игры" дергает, но так, не сильно (гораздо слабее "крайнего", например). Вот сейчас, может, тоже будет снобский комментарий, но мой ролевой опыт говорит, что мне больше нравятся игры сделанные, чем поставленные.
В чем же разница (кроме одного слова)? Если к жанру отношения не имеет.
Там выше были мои пояснения к «снобистскому комментарию».
Некоторые из тех, которые делали, тоже лучше бы и не делали.
Я как сейчас. как в 2015, как в 2013, как в Могилёве перед каким-то средним МЕНЕСКоном немного удивлен наличию термина без своего значения, когда есть устоявшийся
Но это мне есть привычный и устоявшийся. Другим иначе
и вот это реально БЕСИТ