Экранизации шок не вызывают, когда режиссер переписывает финал классика для своей постановочки - шока не вызывает, а стоит появиться комиксу - все, ужас-ужас.
Для того, кто искусен в изменениях, даже хаос упорядочен.
Да ладно. "Берлиоз, Берлиоз, голова из-под колес" и "Вот схватили Иисуса по фамилии Христос Отрекись! Не отрекуся! - он надменно произнес" - вот это я понимаю напалм.
Да просто язык Булгакова настолько хорош, что я совершенно не понимаю зачем комикс. Ну вообще не понимаю! Но это, конечно, вовсе не отменяет, что "голова из-под колес" - маразм редкий)))
Я безумен только при норд-норд-весте. Когда дует ветер с юга я способен отличить ласточку от цапли.
Вот схватили Иисуса по фамилии Христос Отрекись! Не отрекуся! - он надменно произнес справедливости ради следует отметить, что это цитата из "поэмы поэта Бездомного", которая и должна производить такой эффект.
возможно всё не так страшно. Возможно, авторы просто любят рисовать комиксы. Прочитали книжку, впечатлились, и решили нарисовать по любимой книге комикс. Ну в конце-то концов - мы же играем по Толкину (или по крайней мере очень хотим)
inannaterme, на "Берлиоз, Берлиоз" у меня есть сложный ответ. Вот как тебе это:
— Вот Коцит, вот Ахерон, Вот горящий Флегетон. Доктор Фауст, ну смелее, Там нам будет веселее.— — Где же мост?— Какой тут мост, На вот — сядь ко мне на хвост.
"Берлиоз, Берлиоз, голова из-под колес" и
"Вот схватили Иисуса по фамилии Христос
Отрекись! Не отрекуся! - он надменно произнес" - вот это я понимаю напалм.
Но это, конечно, вовсе не отменяет, что "голова из-под колес" - маразм редкий)))
Проблема, конечно, не в существовании комиксов, а в том, что в художники и сценаристы к ним берут абы кого. Вот тот же пугающий "Азазель" как пример.
Отрекись! Не отрекуся! - он надменно произнес
справедливости ради следует отметить, что это цитата из "поэмы поэта Бездомного", которая и должна производить такой эффект.
Возможно, авторы просто любят рисовать комиксы. Прочитали книжку, впечатлились, и решили нарисовать по любимой книге комикс.
Ну в конце-то концов - мы же играем по Толкину (или по крайней мере очень хотим)
Вот как тебе это:
— Вот Коцит, вот Ахерон,
Вот горящий Флегетон.
Доктор Фауст, ну смелее,
Там нам будет веселее.—
— Где же мост?— Какой тут мост,
На вот — сядь ко мне на хвост.