Во время подготовки к "Провинциальному детективу" помимо всего прочего, наткнулась, по случаю, на томик трагедий Шекспира. Открыла, пролистала пару первых страниц: иллюстрации и оформление сэра Джона Джилберта; перевод первой трагедии ("Гамлет") "К.Р.*" и сноска - "Великий князь Константин Константинович Романов". Купила не раздумывая)))
На самом деле, весьма и весьма необычные и интересные переводы, в современной поэтической обработке , конечно, но все же.